Pang-teleserye ang mga plottwists, pero pang-totoong buhay ang mga diskusyon. Magaling ang mga artista. Nakakamangha silang umarte. Damang dama nila ang mga linya.
Pero hindi mukhang mag-ina ang dalawang karakter. Mas bagay silang mag-asawa o magkapatid. Hindi rin ramdam na umuulan kahit parati nilang sinasabi na umuulan.
Makaluma ang paraan ng pananalita, at hindi ito nakatulong para pagandahin ang mga eksena.
Imbes na pakinggan mo ang mga usapan, mas mamamangha ka pa sa mga malalalim na salitang ginamit. Mas naging bida ang mga makalumang salita.
Mula ang orihinal na istorya sa ibang bansa at sinalin lang ito sa Wikang Pilipino. Bagamit galing sa ibang bansa, ang mga karanasang ipinakita ay pangmalawakan. Kahit 1881 pa naisulat ang dulang ito, ang mga sitwasyong ipinakita ay nararanasan pa rin ngayon.
Written by Norwegian playwright Henrik Ibsen in 1881, 𝘎𝘩𝘰𝘴𝘵𝘴 has a relevant story that transcends time. Having 𝘔𝘨𝘢 𝘔𝘶𝘭𝘵𝘰 in 2024 offers nothing new—except for the hifalutin Filipino translation. It got stuck with the old-fashioned speech, failing to connect with the new generation.
Some scenes become anti-climactic as they were beating around the bush with their choice of words and direction.
𝘔𝘨𝘢 𝘔𝘶𝘭𝘵𝘰 could’ve worked better if adapted into a modern day setting—using the way we speak now. They could’ve played around with the characters further, linking to some well-known personalities today. Trending news could’ve been inserted to make it more engaging. If these circumstances are not possible given the material, then at the very least, the conversations should’ve been made casual to reach a wider audience.
Sa ngayon, nanatiling multo ang dula
na iilan lang ang nakakakita.
MGA MULTO
Comments